马上记住本网站,如果被/浏/览/器/强/制进入它们的阅/读/模/式了,阅读体/验极/差请退出转/码阅读.
冷淡,婉转,又带着些拒人于千里之外的曲调从琴刷于弓弦切成的直角中淌出。
一听这个前奏,宗九就立马反应了过来。
《PorUnaCabeza》
闻香识女人里著名的探戈舞曲。
可以翻译作“一步之遥”,也可以翻译成“只差一步”。
作者有话要说:大家可以去听听这首Por?Una?Cabeza,我加到歌单里去啦,第二首就是,超级好听!
这首的官方翻译是一步之遥,但我私底下更喜欢只差一步这个翻译。
可能从感官上来说,一步之遥更远,只差一步却靠得很近吧_(:з」∠)_
————
感谢在2021-02-1022:22:41~2021-02-1103:58:23期间为我投出霸王票或灌溉营养液的小天使哦~
感谢投出火箭炮的小天使:顾谨希、林锦之、斯柯达、兜兜、巳时彼方1个;
感谢投出地雷的小天使:flatwwwwwww、几白、诡琅2个;流音雨洋、九歌、臣、南波湾他亲妈、钰宣、商陆叽叽叽、帽子、檩曦、47437682、烟花易冷、忆灬青竹、拌饭酱、飘到云上的叶子、熊雪秋、小齐儿、紫石寒叶、弥忒斯、小仙女1个;